"Mentee" - A case study in degenerate morphology.
|
"...an ugly little word whose
meaning may not be understood by those who didnt attend its illegitimate
birth"
|
12 Oct 2002
"Mentee"
- A case study in degenerate morphology.
I have more than occasionally heard the term "mentee" used to mean
"one who is mentored", i.e., a student, a pupil, or someone who is
receiving coaching. There are several immediately bothersome inconsistencies:
1. "One who is mentored" might more logically be a "mentoree".
2. The word is unrecognizable out of context. Many persons would probably understand
the sentence, Would the coaches please meet with their mentees?,
but "mentee" by itself is almost unknown to most. In surveying five
non-Toastmasters on the definition of "mentee", I found:
-- one person who guessed the meaning correctly only after she asked for clarification,
-- one who thought that a "mentee" was a large seal,
-- three who had no idea.
"Mentee" has one of the most corrupt etymologies I've heard in a
word in current use.
-- "Mentor" as a term for "teacher" entered the English
language as a mixed metaphor. Mentor was the trusted friend and servant of Ulysses
in Homer's Odyssey to whom Ulysses entrusted the education of his son, Telemachus.
If logic holds in the metaphor, then my mentor is my trusted servant and is
my son's teacher, not my teacher. The OED* attributes the use of "mentor"
as "teacher" to a 1699 play based on the Odyssey in which Mentor's
character is solely that of a teacher.
-- The use of "to mentor" to mean "to teach" is achieved
by "verbing", a late Twentieth Century vulgarism. "Mentor"
is a noun, but just use it as a verb and everyone will understand. (Won't they?)
Other examples of this practice are "Let's dialogue" and "He
authored a book."
-- Until the Twentieth Century, the "ee" suffix, originally from French,
was used chiefly in English legal terminology to indicate the receiver of an
action: e.g., "payee" - one to whom payment is made; "assignee"
- one to whom something is assigned; "referee" - one to whom a decision
in referred. Occasionally, the "ee" suffix indicated the object of
an action, as in "employee" - one who is employed. For any consistency,
one who is mentored would have to be a "mentoree". Probably there
is an assumption that a "mentor" is one who ments, and a mentee
is one who is mented. Would a "dementee" be one who is demented? I
haven't yet heard of a mentor who was menting his mentee, but that may be because
I'm afraid to listen closely enough.
The result of this barbaric treatment of the language is an ugly little word whose meaning may not be understood by those who didnt attend its illegitimate birth. "Student", "pupil", and "learner" are known words; creating "mentee" only adds confusion. Can we look forward to "teachee", "tutoree", or even worse, "tutee", which is listed in some dictionaries but, thankfully, is not in common use?
- Andrew Hadley
*Oxford English Dictionary
© 2002 Halway
Systems